Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNICH
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNICH

|

UNI-FIND

unich.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Insegnamenti

L0005 - LINGUA SPAGNOLA II

insegnamento
ID:
L0005
Durata (ore):
54
CFU:
9
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Sede:
PESCARA
Url:
Dettaglio Insegnamento:
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE/CORSO GENERICO Anno: 2
Anno:
2025
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Annuale (03/10/2025 - 31/05/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi


Alla fine del corso gli studenti dovranno:
- aver acquisito le competenze di produzione e comprensione scritta e orale previste dal livello B1 (saper fare)
- aver acquisito le competenze metalinguistiche relative al livello B1 (saper spiegare)
- aver acquisito le competenze teoriche relative alle quattro letture previste dal programma (vedi bibliografia)
- avere acquisito conoscenze di base sulle strutture sintattiche subordinate da un punto di vista teorico e pratico

Prerequisiti


Per accedere al corso, gli studenti devono aver acquisito competenze di produzione e comprensione scritta e orale pari al livello A2 del QCER.Per sostenere l’esame orale del corso è necessario aver superato l’esame di Lingua Spagnola (I anno).

Metodi didattici


Il corso del docente prevede lezioni di tipo frontale, in cui saranno affrontati contenuti di tipo teorico, e seminariale, in cui è prevista la partecipazione attiva degli studenti. Le esercitazioni del lettorato, fondamentali per il raggiungimento delle competenze linguistiche necessarie per il superamento dell’esame finale, prevedono una costante interazione con gli studenti. Per queste ragioni è vivamente consigliata la frequenza sia del corso, sia delle esercitazioni di lettorato.

Verifica Apprendimento


ESAME
L’esame si compone di una parte scritta e di una parte orale. Sarà possibile sostenere le due parti di esame in sessioni diverse (sempre in quest'ordine: prima scritto, poi orale). Sarà necessario completare l'esame entro l'ultima sessione utile dell'A.A. 2025/2025 (gennaio/febbraio 2027).
Il voto dello scritto resta valido fino all'ultima sessione utile dell'A.A. 2025/2026 (gennaio/febbraio 2027).
PARTE SCRITTA
L'esame scritto prevede:
1) esercizi relativi alle frasi subordinate (simili a quelli svolti in classe durante le lezioni e disponibili sul canale Teams, sezione FILE, nella cartella del corso)
2) domande (aperte e chiuse) relative alla parte teorica (LETI)
3) Produzione scritta di livello B1
4) Comprensione scritta di livello B1
Il voto dell'esame è unico. Si prevede un esonero relativamente al punto 2. Data e modalità specifiche dell'esonero saranno comunicate nel corso delle lezioni e pubblicate sul canale TEAMS, sezione FILE, nella cartella del corso.
In caso di superamento dell'esonero, il relativo voto resterà valido fino all'ultima sessione utile dell'A.A. 2025-2026.
PARTE ORALE
Per accedere all'esame orale è necessario aver superato la parte scritta.
La parte orale mirerà a verificare, attraverso un dialogo tra docente, lettore e studente:
- l’acquisizione di un livello di lingua pari al B1 del Quadro di Riferimento Europeo
-l'acquisizione delle strutture sintattiche e del lessico di base affrontati nel corso delle lezioni (tutti i materiali necessari saranno messi a disposizione nel corso dell'anno sul canale TEAMS di ricevimento)
- la comprensione e la capacità di elaborazione linguistica dello studente a partire dal contenuto dei libri di lettura previsti dal programma (vedi Testi di riferimento – letture). ATTENZIONE: l’obiettivo dell’esame orale è verificare il livello linguistico dello studente. Le letture sono uno spunto per la conversazione. Non è necessario imparare a memoria nomi di personaggi, date o contesto storico: è importante essere in grado di 1) raccontare la storia del romanzo o del racconto in maniera accettabile per un livello B1; 2) esprimere pareri relativamente ai fatti narrati o ai personaggi; 3) identificare, a partire da un brano fornito dalla docente, il momento della storia del romanzo; 4) più in generale, è necessario essere in grado di sostenere una conversazione di livello B1.

Nella sezione FILE del canale TEAMS gli studenti potranno trovare ulteriori documenti con informazioni pratiche sul programma, sulle modalità di preparazione e sullo svolgimento dell'esame.

Testi


BIBLIOGRAFIA (obbligatoria)
CANALE TEAMS Gli studenti dovranno consultare e studiare tutti i materiali messi a disposizione nel corso delle lezioni sul canale TEAMS del ricevimento della docente, sezione FILE. In particolare, nel corso dell'anno saranno messi a disposizione documenti per l'approfondimento delle strutture sintattiche e del lessico richiesti per l'esame. Il link al canale di ricevimento è disponibile sulla pagina del ricevimento di Dipartimento.
PARTE TEORICA LETI.
Lengua española para traducir e interpretar (F. San Vicente, G. Bazzocchi). Ed. CLUEB (2021)
I capitoli da studiare sono i seguenti:
1. ¿Qué español debo aprender para saber castellano? La unidad en la variedad y la variedad de la unidad
2. La gramática: instrumento clásico profundamente renovado
3. Los recursos lexicográficos en el aula de L2 y de traducción. Los diccionarios bilingües
4. El español de los jóvenes
LETTURE
Per l’esame orale, gli studenti dovranno leggere 2 libri a scelta tra i seguenti:
La sombra del viento (Carlos Luis Zafón)
El tiempo entre costuras (María Dueñas)
Doce cuentos peregrinos (Gabriel García Márquez)
Todo esto te daré (Dolores Redondo)
La familia (Sara Mesa)
Ulteriori titoli potranno essere forniti nel corso dell'anno. Gli studenti troveranno l'eventuale lista aggiornata con i nuovi titoli nella cartella del corso sul canale TEAMS.
GRAMMATICA DI RIFERIMENTO per lo studio autonomo
Gramática básica del estudiante de español (ed. Difusión) (va bene una qualsiasi edizione; sono da considerare gli esercizi fino al livello B1)
Per il raggiungimento del livello B1 sarà necessario fare riferimento, oltre al materiale messo a disposizione sul canale TEAMS dalla docente nel corso delle lezioni, a tutte le indicazioni (materiali, testi, bibliografia, etc) fornite dai Collaboratori Esperti Linguistici del Centro Linguistico (cla.unich.it) per il livello B1.
BIBLIOGRAFIA DI APPROFONDIMENTO E CONSOLIDAMENTO per lo studio autonomo (non obbligatoria)
Esercitazioni pratiche
Competencia gramatical en uso. Nivel B1. Libro del alumno (ed. Edelsa)
Competencia gramatical en uso. Nivel B1. Claves (ed. Edelsa)
Grammatica per approfondimento
Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola. (J. C. Barbero, F. Bermejo, F. San Vicente). Ed. CLUEB.
DIZIONARI
Dizionario monolingue consigliato: Diccionario Clave
Dizionario bilingue consigliato: Il Grande Dizionario di Spagnolo (Zanichelli)

Contenuti


ll corso punta all'acquisizione:
- del livello B1 del QCER (in collaborazione con il lettorato) e delle competenze metalinguistiche associate a tale livello;
- di competenze teoriche relative a quattro ambiti, corrispondenti a quattro articoli scientifici che gli studenti dovranno leggere per l'esame (vedi testi di riferimento): linguaggio giovanile, struttura dei dizionari, varietà della lingua, tipologia delle grammatiche;
- di conoscenze delle principali caratteristiche della subordinazione nella lingua spagnola

Lingua Insegnamento


Spagnolo e italiano

Altre informazioni


VALIDITÀ PROGRAMMA
Il programma è valido per l’intero anno accademico 2025/2026 (fino alla sessione di gennaio/febbraio 2027). Per poter verbalizzare il voto finale, gli studenti dovranno avere obbligatoriamente sostenuto e superato entro l’ultima sessione dell’A.A. 2025-2026 tutte le parti dell’esame. Nel caso in cui l'esame non sia completato entro l'ultima sessione dell'A.A. in corso, lo studente dovrà sostenere nuovamente l'intero esame secondo le modalità previste dall'A.A. 2026/2027.
STUDENTI NON FREQUENTANTI
Non è prevista una differenza di programma tra studenti frequentanti e studenti non frequentanti: gli studenti non frequentanti dovranno esercitarsi autonomamente sui contenuti e sulle competenze previste dal corso e dal lettorato, facendo riferimento ai materiali indicati in bibliografia e a quelli messi a disposizione sul canale Teams.
RICEVIMENTO DOCENTE
Gli studenti sono vivamente pregati di non usare la chat di TEAMS per inviare messaggi alla docente e di non scrivere per prenotarsi per il ricevimento. Le informazioni relative alle modalità di ricevimento della docente sono disponibili sul sito di Dipartimento. Gli studenti sono invitati sempre a controllare eventuali spostamenti di orari o date. Il ricevimento è sempre da intendersi nella doppia modalità presenziale o sul canale Teams, salvo ulteriori indicazioni fornite sullo stesso canale Teams di ricevimento.
LETTORATO
Le esercitazioni di lettorato (livello B1) sono fondamentali per praticare le abilità linguistiche richieste per il superamento dell'esame: è quindi molto importante frequentare le esercitazioni per raggiungere il livello previsto dal corso. Tutte le informazioni relative al lettorato sono disponibili sul sito del CLA (https://cla.unich.it/). Eventuali materiali e manuali necessari per il lettorato saranno indicati dagli stessi lettori.
Sul canale TEAMS, nella sezione FILE, sono disponibili ulteriori informazioni pratiche sullo svolgimento del corso e dell'esame.

Corsi

Corsi

LINGUE E LETTERATURE STRANIERE 
Laurea
3 anni
No Results Found

Persone

Persone

BANI Sara
Settore SPAN-01/C - Lingua, traduzione e linguistica spagnola
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Gruppo 10/SPAN-01 - LINGUE, LETTERATURE E CULTURE SPAGNOLA E ISPANO-AMERICANE
Docenti di ruolo di IIa fascia
No Results Found
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.6.1.0