Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNICH
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNICH

|

UNI-FIND

unich.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Latest advancements in audiovisual translation education

Edited Book
Publication Date:
2021
abstract:
The consumption of audiovisual content, from the more traditional animations, documentaries, movies, and TV shows to the more recent online user-generated content found on social media platforms, including video games, has grown exponentially over the last few decades. The omnipresence of screens in society has led to transformations in audiences’ watching habits, now impatient to enjoy their programmes as soon as possible and inclined to binge watch. Recent technological advances in the production of specialist audiovisual translation (AVT) software and web-based applications have paved the way for further changes and enhancements in the ways professionals localise audiovisual content and in the nature of the services provided. This special issue sheds light on the current teaching and learning practices, methodologies and issues encountered by translator trainers specialised in AVT, with particular emphasis on pedagogical innovation, media accessibility, and translation technology.
Iris type:
7.1 Curatela
Keywords:
Audiovisual translation; translation technology; subtitling; translator training, translation didactics
List of contributors:
Bolanos-Garcia-Escribano, A.; Diaz-Cintas, J.; Massidda, S.
Authors of the University:
MASSIDDA Serenella
Handle:
https://ricerca.unich.it/handle/11564/829312
Published in:
THE INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER
Journal
  • Overview

Overview

URL

https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/1750399X.2021.1880308
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0