ID:
L0007
Durata (ore):
72
CFU:
12
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Sede:
PESCARA
Url:
MEDIAZIONE LINGUISTICA E COMUNICAZIONE INTERCULTURALE/CORSO GENERICO Anno: 1
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Annuale (03/10/2024 - 31/05/2025)
Syllabus
Obiettivi Formativi
Lingua:
In linea con gli obiettivi formativi del Corso di Studi in Lingue e Letterature Straniere e in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale, l’insegnamento si propone di fornire le basi per poter riconoscere e superare con successo gli ostacoli posti dalla lingua francese. Il corso mira a fornire strumenti teorico-metodologici per l’analisi linguistica in un’ottica contrastiva (italiano-francese) offrendo agli studenti le competenze di base relative alla fonetica e alla morfosintassi della lingua francese per avviare gli studenti alla pratica traduttiva. Il corso prevede, inoltre, l’acquisizione delle competenze linguistico-comunicative che permette di sviluppare le abilità di comprensione, produzione e interazione orale e le abilità di comprensione e produzione scritta dal livello A1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue fino al raggiungimento del livello A2, obiettivo finale del corso, nonché delle competenze culturali relative al mondo quotidiano e ai principali aspetti della francofonia.
Lettorato livello A2: Gli studenti dovranno acquisire i contenuti grammaticali, lessicali e le abilità comunicative adeguate al livello A2 del “Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue” del Consiglio d’Europa.
In linea con gli obiettivi formativi del Corso di Studi in Lingue e Letterature Straniere e in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale, l’insegnamento si propone di fornire le basi per poter riconoscere e superare con successo gli ostacoli posti dalla lingua francese. Il corso mira a fornire strumenti teorico-metodologici per l’analisi linguistica in un’ottica contrastiva (italiano-francese) offrendo agli studenti le competenze di base relative alla fonetica e alla morfosintassi della lingua francese per avviare gli studenti alla pratica traduttiva. Il corso prevede, inoltre, l’acquisizione delle competenze linguistico-comunicative che permette di sviluppare le abilità di comprensione, produzione e interazione orale e le abilità di comprensione e produzione scritta dal livello A1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue fino al raggiungimento del livello A2, obiettivo finale del corso, nonché delle competenze culturali relative al mondo quotidiano e ai principali aspetti della francofonia.
Lettorato livello A2: Gli studenti dovranno acquisire i contenuti grammaticali, lessicali e le abilità comunicative adeguate al livello A2 del “Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue” del Consiglio d’Europa.
Prerequisiti
Nessuno
Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni.
Attività del lettorato svolte dalle Collaboratrici Esperte Linguistiche (CEL) del Centro Linguistico di Ateneo (CLA), essenziali per potenziare e raggiungere il livello previsto a fine corso. Si raccomanda vivamente la partecipazione alle lezioni in vista della relativa prova d’esame che si terrà contestualmente all’esame di Lingua francese 1 e ne costituisce parte integrante.
Attività del lettorato svolte dalle Collaboratrici Esperte Linguistiche (CEL) del Centro Linguistico di Ateneo (CLA), essenziali per potenziare e raggiungere il livello previsto a fine corso. Si raccomanda vivamente la partecipazione alle lezioni in vista della relativa prova d’esame che si terrà contestualmente all’esame di Lingua francese 1 e ne costituisce parte integrante.
Verifica Apprendimento
Prova finale scritta e orale. Le prove scritte e orali di lingua francese 1 e di lettorato A2 avverranno contestualmente (verificare il calendario degli esami sul sito del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne e sul sito del CLA). Al fine di dimostrare l’avvenuto apprendimento, lo studente dovrà superare le prove di lettorato per poi sostenere le prove con il docente come di seguito:
Prove scritte: Durata complessiva 2 ore 30 min. Valutazione in trentesimi. Per poter accedere all’esame orale sarà necessario aver superato tutte le prove scritte, di lingua e di lettorato.
Prove di lettorato A2:
Prova scritta (durata 1 ora):
- Comprensione orale: 1 traccia audio;
- Comprensione scritta con vari esercizi;
- Produzione scritta: Scrivere un testo di 60-80 parole (a scelta due proposte).
NB: l’uso del dizionario non è ammesso.
Prove di lingua:
Prova scritta (durata 1 ora 30 min)
- Dettato max 10 righe (durata 30 min);
- N. 15 frasi da tradurre dall’italiano al francese e n. 5 frasi da tradurre dal francese all’italiano (durata 1 ora).
NB: l’uso del dizionario non è ammesso.
Prova orale di lettorato A2: Monologo ed esercizio in interazione;
Prova orale di lingua: Colloquio sugli argomenti affrontati durante il corso.
Valutazione:
La valutazione finale consiste in un unico voto espresso in trentesimi, costituito dalla media dei voti ottenuti nelle valutazioni riportate nelle prove scritte, comprese quelle di lettorato, e nella prova orale.
Prove scritte: Durata complessiva 2 ore 30 min. Valutazione in trentesimi. Per poter accedere all’esame orale sarà necessario aver superato tutte le prove scritte, di lingua e di lettorato.
Prove di lettorato A2:
Prova scritta (durata 1 ora):
- Comprensione orale: 1 traccia audio;
- Comprensione scritta con vari esercizi;
- Produzione scritta: Scrivere un testo di 60-80 parole (a scelta due proposte).
NB: l’uso del dizionario non è ammesso.
Prove di lingua:
Prova scritta (durata 1 ora 30 min)
- Dettato max 10 righe (durata 30 min);
- N. 15 frasi da tradurre dall’italiano al francese e n. 5 frasi da tradurre dal francese all’italiano (durata 1 ora).
NB: l’uso del dizionario non è ammesso.
Prova orale di lettorato A2: Monologo ed esercizio in interazione;
Prova orale di lingua: Colloquio sugli argomenti affrontati durante il corso.
Valutazione:
La valutazione finale consiste in un unico voto espresso in trentesimi, costituito dalla media dei voti ottenuti nelle valutazioni riportate nelle prove scritte, comprese quelle di lettorato, e nella prova orale.
Testi
Bibliografia consigliata
Bibliografia esame di Lingua francese 1:
- Lidia PARODI, Marina VALLACCO, Grammathèque. Grammatica contrastiva per italiani, Genova, Cibed (ultima edizione);
- Grammathèque Exercices;
- FOCUS Grammaire du français A1-A2-B1 multi-niveaux, Paris, Hachette. (consigliato per i principanti);
- 100% FLE, Vocabulaire essentiel du français A2, Paris, Didier;
- Materiale a cura del docente disponibile sul canale Teams.
Atelier di lingua e cultura francese ( 3 cfu 18 ore a cura del Prof. A. Gurrieri):
- Materiale autentico fornito dal docente
Dizionari consigliati esame di lingua:
- Le petit Robert, Paris, Le Robert (ultima edizione);
- Trésor de la langue française informatisé (http://atilf.atilf.fr/tlf.htm);
- DDF - Dictionnaire des francophones (https://www.dictionnairedesfrancophones.org/);
- BOCH R., Dizionario francese/italiano, italiano/francese, Bologna, Zanichelli (ultima edizione).
Bibliografia esame di lettorato A2:
- Edito A2. Méthode de français- 2ème édition. C. Fafa, F. Gajdosova, A. Horquin, A. Pasquet, M. Perrard, V. Petitmengin, C. Sperandio. Didier FLE
ISBN : 978-2-278-10410-9/978-2-278-10411-6
Siti consigliati esame lettorato A2:
https://www.lepointdufle.net/p/comprehension-ecrite.htm
https://conjugaison.bescherelle.com/
https://apprendre.tv5monde.com/fr
https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner
https://dictionnaire.lerobert.com
https://lexiquefle.free.fr/
Bibliografia esame di Lingua francese 1:
- Lidia PARODI, Marina VALLACCO, Grammathèque. Grammatica contrastiva per italiani, Genova, Cibed (ultima edizione);
- Grammathèque Exercices;
- FOCUS Grammaire du français A1-A2-B1 multi-niveaux, Paris, Hachette. (consigliato per i principanti);
- 100% FLE, Vocabulaire essentiel du français A2, Paris, Didier;
- Materiale a cura del docente disponibile sul canale Teams.
Atelier di lingua e cultura francese ( 3 cfu 18 ore a cura del Prof. A. Gurrieri):
- Materiale autentico fornito dal docente
Dizionari consigliati esame di lingua:
- Le petit Robert, Paris, Le Robert (ultima edizione);
- Trésor de la langue française informatisé (http://atilf.atilf.fr/tlf.htm);
- DDF - Dictionnaire des francophones (https://www.dictionnairedesfrancophones.org/);
- BOCH R., Dizionario francese/italiano, italiano/francese, Bologna, Zanichelli (ultima edizione).
Bibliografia esame di lettorato A2:
- Edito A2. Méthode de français- 2ème édition. C. Fafa, F. Gajdosova, A. Horquin, A. Pasquet, M. Perrard, V. Petitmengin, C. Sperandio. Didier FLE
ISBN : 978-2-278-10410-9/978-2-278-10411-6
Siti consigliati esame lettorato A2:
https://www.lepointdufle.net/p/comprehension-ecrite.htm
https://conjugaison.bescherelle.com/
https://apprendre.tv5monde.com/fr
https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner
https://dictionnaire.lerobert.com
https://lexiquefle.free.fr/
Contenuti
Lingua: Il corso di Lingua francese I mira all’acquisizione delle competenze linguistico-comunicative di ricezione, produzione e interazione previste dal livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue nonché delle competenze interculturali relative al mondo francofono. L’apprendente dovrà essere in grado di: 1) comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza 2) cogliere i punti essenziali di un discorso su argomenti quotidiani e familiari 3) comunicare in situazioni che richiedono un semplice/medio scambio di informazioni 4) descrivere aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente 5) esprimere opinioni e produrre un discorso semplice su argomenti personali, familiari e/o attuali 6) scrivere frasi e tradurle dal francese all’italiano e dall’italiano al francese 7) conoscere nei suoi punti essenziali gli aspetti culturali, storici e linguistici della Francia e di alcuni paesi francofoni.
Lettorato A2: I principali contenuti grammaticali e linguistici sono sviluppati e arricchiti in modo progressivo, in diversi contesti e tematiche. L'obiettivo principale degli argomenti trattati è quello di suscitare un reale interesse per la cultura francese e il mondo francofono e di permettere allo studente di sviluppare le competenze e le conoscenze essenziali per una comunicazione che sia di successo.
Ogni lezione è connotata da una particolare struttura didattica con obiettivi pragmatici. Il materiale testuale e audiovisivo presenta situazioni scritte e orali che permettono di studiare in contesti autentici (personale, pubblico, professionale, educativo).
L'approccio semantico porta lo studente alla scoperta e all'appropriazione dei contenuti in modo progressivo e guidato.
Lettorato A2: I principali contenuti grammaticali e linguistici sono sviluppati e arricchiti in modo progressivo, in diversi contesti e tematiche. L'obiettivo principale degli argomenti trattati è quello di suscitare un reale interesse per la cultura francese e il mondo francofono e di permettere allo studente di sviluppare le competenze e le conoscenze essenziali per una comunicazione che sia di successo.
Ogni lezione è connotata da una particolare struttura didattica con obiettivi pragmatici. Il materiale testuale e audiovisivo presenta situazioni scritte e orali che permettono di studiare in contesti autentici (personale, pubblico, professionale, educativo).
L'approccio semantico porta lo studente alla scoperta e all'appropriazione dei contenuti in modo progressivo e guidato.
Lingua Insegnamento
Italiano e francese
Altre informazioni
Per contattare la docente, scrivere a: romina.giansante@unich.it
Il ricevimento è fissato il mercoledì dalle 10.00 alle 11.00 (stanza 13 primo piano scala gialla). Per contattare il Prof. A. Gurrieri scrivere a a.gurrieri@unich.it
La frequenza dei corsi di lettorato organizzati dal CLA è necessaria per il raggiungimento del livello linguistico. Per le informazioni di contatto della Dott.ssa Sophie Lheureux e della Dott.ssa Patricia Geraci (CEL) consultare il sito del CLA https://cla.unich.it/
Il ricevimento è fissato il mercoledì dalle 10.00 alle 11.00 (stanza 13 primo piano scala gialla). Per contattare il Prof. A. Gurrieri scrivere a a.gurrieri@unich.it
La frequenza dei corsi di lettorato organizzati dal CLA è necessaria per il raggiungimento del livello linguistico. Per le informazioni di contatto della Dott.ssa Sophie Lheureux e della Dott.ssa Patricia Geraci (CEL) consultare il sito del CLA https://cla.unich.it/
Corsi
Corsi
3 anni
No Results Found
Persone
Persone (2)
Collaboratori
No Results Found