Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNICH
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNICH

|

UNI-FIND

unich.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Insegnamenti

L0322 - MEDIAZIONE LINGUA SPAGNOLA I

insegnamento
ID:
L0322
Durata (ore):
36
CFU:
6
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Sede:
PESCARA
Url:
Dettaglio Insegnamento:
MEDIAZIONE LINGUISTICA E COMUNICAZIONE INTERCULTURALE/CORSO GENERICO Anno: 2
Anno:
2025
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Secondo Semestre (15/02/2026 - 25/05/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi

L’insegnamento mira allo sviluppo progressivo delle competenze specifiche
dello studente per l’esercizio della professione. Le lezioni verranno dedicate
alla resa in lingua italiana e in lingua spagnola di produzioni orali e scritte originali.

Prerequisiti

Livello B1 di spagnolo

Metodi didattici

Il corso si svolge in lezioni frontali per gli aspetti teorici e in esercitazioni per
gli aspetti pratici, utilizzando testi di varie tipologie (in lingua italiana e in
lingua spagnola).

Verifica Apprendimento

Esame orale
L'esame verterà sui contenuti teorici del corso e sull’acquisizione delle competenze orali della mediazione attraverso la pratica di alcuni esercizi.

Testi

- Esercizi e testi (articoli di quotidiani e riviste italiane e ispanofone; brani estratti da romanzi; testi filmici ecc.) forniti durante la lezione e pubblicati sul canale Teams del corso
- LETI, Félix San Vicent, Gloria Bazzocchi (coordinación y edición) – Clueb
Capítulos:
Los hispanoamericanos en Italia
Registro formal e informal
- MEDIACION LINGÜISTICA Y ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL/LE, Giuseppe Trovato, Arco/Libros
Capítulos:
La mediación lingüística y cultural: marco teórico y conceptual general.
Hacia una sistematización de las tipologías de mediación lingüística (...): párrafos 3.1, 3.2, 3.3

Dizionari monolingue consigliati
Diccionario Clave oppure Diccionario general y Panhispánico de dudas de la RAE
Dizionario bilingue consigliato
Laura Tam, Grande Dizionario Hoepli

Contenuti

Il corso mira ad identificare e spiegare le caratteristiche della professione
pluridisciplinare del mediatore e a consentire l’acquisizione delle competenze
specifiche.

Lingua Insegnamento

Spagnolo

Altre informazioni

VALIDITÀ PROGRAMMA
Il programma è valido per l’intero anno accademico 2024/2025 (fino alla
sessione di gennaio/febbraio 2026).
STUDENTI NON FREQUENTANTI E PRINCIPIANTI
Non è prevista una differenza di programma tra studenti frequentanti e
studenti non frequentanti: gli studenti non frequentanti dovranno
esercitarsi autonomamente sui contenuti e sulle competenze
orali previsti dal programma.

Corsi

Corsi

MEDIAZIONE LINGUISTICA E COMUNICAZIONE INTERCULTURALE 
Laurea
3 anni
No Results Found

Persone

Persone

CAPORALE FRANCESCA
Collaboratori
No Results Found
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.6.1.0