ID:
L0016D
Durata (ore):
60
CFU:
6
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUE PORTOGHESE E BRASILIANA
Sede:
PESCARA
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Annuale (03/10/2024 - 31/05/2025)
Syllabus
Obiettivi Formativi
Il corso mira a sviluppare le competenze linguistico-comunicative nei seguenti campi:
A. Strategie e tattiche della conversazione quotidiana:
- prendere parte alla comunicazione per presentarsi (o presentare una terza persona), salutare, congedarsi, scusarsi, rispondere, chiedere di ripetere, porgere un augurio;
- chiedere/dare informazioni su eventi, persone, oggetti;
- saper realizzare le seguenti intenzioni comunicative: desiderio/volontà, richiesta, consiglio, proposta, invito, promessa, certezza/incertezza;
- esprimere la propria opinione su eventi, persone, oggetti.
B. Produzione di brevi testi scritti e orali su argomenti familiari e abituali relativi ai seguenti temi:
- Presentazione di sé stessi/Presentazione di un amico o di parente;
- Studio/Lavoro;
- La propria giornata;
- Il tempo libero;
- La mia città;
- La salute;
- Il tempo.
C. Redazione di un glossario personalizzato relativo ai suddetti ambiti.
A. Strategie e tattiche della conversazione quotidiana:
- prendere parte alla comunicazione per presentarsi (o presentare una terza persona), salutare, congedarsi, scusarsi, rispondere, chiedere di ripetere, porgere un augurio;
- chiedere/dare informazioni su eventi, persone, oggetti;
- saper realizzare le seguenti intenzioni comunicative: desiderio/volontà, richiesta, consiglio, proposta, invito, promessa, certezza/incertezza;
- esprimere la propria opinione su eventi, persone, oggetti.
B. Produzione di brevi testi scritti e orali su argomenti familiari e abituali relativi ai seguenti temi:
- Presentazione di sé stessi/Presentazione di un amico o di parente;
- Studio/Lavoro;
- La propria giornata;
- Il tempo libero;
- La mia città;
- La salute;
- Il tempo.
C. Redazione di un glossario personalizzato relativo ai suddetti ambiti.
Prerequisiti
Non sono richiesti prerequisiti di accesso.
Metodi didattici
Il corso prevede un monte di 390 ore, così ripartite: 72 ore di lezione frontale col docente + 228 ore di lavoro autonomo a casa. A queste si aggiungono 90h annue di esercitazione con il lettore (Dott.ssa Liudmila Mamonka) , che formano parte integrante del corso.
Le prime 18 ore di corso saranno tenute dalla Prof.ssa Donata Di Leo, le restanti 54 dalla Prof.ssa Maria Chiara Ferro.
Il corso prevede l’utilizzo di un metodo integrato: approccio comunicativo, lavoro in gruppo, descrizione della grammatica previa preparazione autonoma degli studenti sui nuovi contenuti, attività di fissazione, consolidamento e versione di frasi ed espressioni da e per la lingua russa.
Nel corso dell’anno saranno utilizzati sussidi multimediali (power point, filmati, registrazioni audio) e materiali autentici (riviste e pubblicazioni in lingua).
Il corso si compone delle seguenti parti, cui si dedicherà attenzione lungo l’intero anno accademico:
1. Alfabeto cirillico e ortografia;
2. Fonetica e intonazione;
3. Lessico e morfosintassi di base;
4. Comprensione e produzione del testo scritto;
5. Comprensione e produzione del testo orale;
6. Introduzione alla formazione delle parole nella lingua russa.
Le prime 18 ore di corso saranno tenute dalla Prof.ssa Donata Di Leo, le restanti 54 dalla Prof.ssa Maria Chiara Ferro.
Il corso prevede l’utilizzo di un metodo integrato: approccio comunicativo, lavoro in gruppo, descrizione della grammatica previa preparazione autonoma degli studenti sui nuovi contenuti, attività di fissazione, consolidamento e versione di frasi ed espressioni da e per la lingua russa.
Nel corso dell’anno saranno utilizzati sussidi multimediali (power point, filmati, registrazioni audio) e materiali autentici (riviste e pubblicazioni in lingua).
Il corso si compone delle seguenti parti, cui si dedicherà attenzione lungo l’intero anno accademico:
1. Alfabeto cirillico e ortografia;
2. Fonetica e intonazione;
3. Lessico e morfosintassi di base;
4. Comprensione e produzione del testo scritto;
5. Comprensione e produzione del testo orale;
6. Introduzione alla formazione delle parole nella lingua russa.
Verifica Apprendimento
L’esame relativo ai contenuti introdotti dal docente e alle esercitazioni del lettore si svolge congiuntamente ed è costituito da una prova scritta e da una prova orale.
Prova scritta: per gli studenti frequentanti sono previste 2 prove in itinere durante l’anno, consistenti in:
- dettato (solo nella seconda prova)
- test grammaticale (esercizi di grammatica, sintassi della frase semplice)
- ascolto
- composizione (solo la seconda prova; sugli argomenti dei materiali delle prime 5 lezioni di MIR TESEN. FONDAMENTI DI CULTURA, STORIA E LETTERATURA RUSSA
LIVELLI A1-B1+ DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE. SECONDA EDIZIONE, BONCIANI DANIELA; ROMAGNOLI RAFFAELLA, Hoepli 2023, lezioni 1-5:
Il superamento di tali prove permette di accedere direttamente alla prova orale (v. sotto). Non sono previste forme di recupero di prove non superate.
L’esame orale consiste in:
Conversazione con il lettore
- lettura, analisi morfosintattica e traduzione a vista di brani in lingua russa;
- spiegazione in lingua italiana di un argomento di morfosintassi (anche per gli studenti di madrelingua russa);
Alla prova orale si accede solo dopo aver superato la prova scritta.
Per chi non ha superato le prove in itinere, per gli studenti non frequentanti e per i FC sono previste una prova finale scritta e una orale della stessa tipologia.
L’esame scritto/prova in itinere superato ha validità per tre sessioni. Lo studente può scegliere di sostenere l’esame orale nella stessa sessione dell’esame scritto oppure in una delle due successive.
Valutazione
L’esame sia scritto che orale viene valutato in trentesimi, effettuando la media dei voti ottenuti nelle due parti.
Prova scritta: per gli studenti frequentanti sono previste 2 prove in itinere durante l’anno, consistenti in:
- dettato (solo nella seconda prova)
- test grammaticale (esercizi di grammatica, sintassi della frase semplice)
- ascolto
- composizione (solo la seconda prova; sugli argomenti dei materiali delle prime 5 lezioni di MIR TESEN. FONDAMENTI DI CULTURA, STORIA E LETTERATURA RUSSA
LIVELLI A1-B1+ DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE. SECONDA EDIZIONE, BONCIANI DANIELA; ROMAGNOLI RAFFAELLA, Hoepli 2023, lezioni 1-5:
Il superamento di tali prove permette di accedere direttamente alla prova orale (v. sotto). Non sono previste forme di recupero di prove non superate.
L’esame orale consiste in:
Conversazione con il lettore
- lettura, analisi morfosintattica e traduzione a vista di brani in lingua russa;
- spiegazione in lingua italiana di un argomento di morfosintassi (anche per gli studenti di madrelingua russa);
Alla prova orale si accede solo dopo aver superato la prova scritta.
Per chi non ha superato le prove in itinere, per gli studenti non frequentanti e per i FC sono previste una prova finale scritta e una orale della stessa tipologia.
L’esame scritto/prova in itinere superato ha validità per tre sessioni. Lo studente può scegliere di sostenere l’esame orale nella stessa sessione dell’esame scritto oppure in una delle due successive.
Valutazione
L’esame sia scritto che orale viene valutato in trentesimi, effettuando la media dei voti ottenuti nelle due parti.
Testi
Da adottare:
ČERNYŠOV S.I., Poechali, vol. 1.1. + 1.2 + quaderni degli esercizi per entrambi i volumi, S.- Peterburg: Zlatoust 2019 (o successive edizioni)
Bonciani D., Romagnoli R., Mir tesen. Fondamenti di cultura, storia e letteratura russa, (Seconda edizione) Hoepli Milano 2023.
Consigliati per la consultazione (in particolare per gli studenti non frequentanti):
CEVESE C., DOBROVOLSKAJA JU., MAGNANINI E., Grammatica russa, Milano: Hoepli 2010 (o successive edizioni)
TANCON E., Grammatica russa, Bologna: Zanichelli, 2008
NIKITINA N., Esercizi di russo. LIvello A1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, Milano: Hoepli, 2023.
Dizionari di riferimento:
KOVALEV V., Dizionario russo.-italiano, italiano-russo, Bologna: Zanichelli, 2007 (terza edizione o successiva);
DOBROVOL’SKAJA Ju., Grande dizionario russo-italiano, italiano-russo, Hoepli 2011.
Altri materiali in formato elettronico o cartaceo saranno resi disponibili nel corso dell’anno accademico.
ČERNYŠOV S.I., Poechali, vol. 1.1. + 1.2 + quaderni degli esercizi per entrambi i volumi, S.- Peterburg: Zlatoust 2019 (o successive edizioni)
Bonciani D., Romagnoli R., Mir tesen. Fondamenti di cultura, storia e letteratura russa, (Seconda edizione) Hoepli Milano 2023.
Consigliati per la consultazione (in particolare per gli studenti non frequentanti):
CEVESE C., DOBROVOLSKAJA JU., MAGNANINI E., Grammatica russa, Milano: Hoepli 2010 (o successive edizioni)
TANCON E., Grammatica russa, Bologna: Zanichelli, 2008
NIKITINA N., Esercizi di russo. LIvello A1 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, Milano: Hoepli, 2023.
Dizionari di riferimento:
KOVALEV V., Dizionario russo.-italiano, italiano-russo, Bologna: Zanichelli, 2007 (terza edizione o successiva);
DOBROVOL’SKAJA Ju., Grande dizionario russo-italiano, italiano-russo, Hoepli 2011.
Altri materiali in formato elettronico o cartaceo saranno resi disponibili nel corso dell’anno accademico.
Contenuti
Il corso prevede l’alfabetizzazione e l’introduzione delle strutture morfosintattiche basilari della lingua russa, per mettere in grado lo studente di comprendere e produrre testi semplici in lingua straniera, inerenti i seguenti argomenti di tipo quotidiano (si vedano gli “obiettivi formativi”), oltre che elementi di cucina russa, di geografia della Russia e di storia della lingua russa.
Lingua Insegnamento
Italiano/Russo
Altre informazioni
Le esercitazioni linguistiche, svolte dal CEL sono parte integrante del corso.
La frequenza è fortemente consigliata.
Gli studenti di MADRELINGUA RUSSA e gli studenti LAVORATORI sono tenuti a prendere contatto con i docenti all’inizio del corso. Gli studenti FUORI CORSO devono fare riferimento a questo programma.
Le docenti saranno disponibili per il ricevimento studenti una volta alla settimana durante l’intero periodo didattico.
La frequenza è fortemente consigliata.
Gli studenti di MADRELINGUA RUSSA e gli studenti LAVORATORI sono tenuti a prendere contatto con i docenti all’inizio del corso. Gli studenti FUORI CORSO devono fare riferimento a questo programma.
Le docenti saranno disponibili per il ricevimento studenti una volta alla settimana durante l’intero periodo didattico.
Corsi
Corsi
3 anni
No Results Found
Persone
Persone (2)
No Results Found