Data di Pubblicazione:
2021
Abstract:
“The translation of Russian historical realia into Italian. Theoretical and didactic aspects”
The present work deals with the translation of the so-called historical realia from Russian into Italian nonfiction. The work is divided into two parts. In the first, after giving a definition of historical realia as words and phraseologisms referring to titles, ranks, social and civil functions, socio-political concepts, events and institutions, a theoretical approach to the question is proposed. In the second part there are some practical exemplifications of the main problems in translating Russian historical realia into Italian: changing of the meaning of the referent over the centuries; semantic shifts; false friends. The practical section of the work takes into account the didactic purposes of Italian academical courses in advanced Russian.
Tipologia CRIS:
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Keywords:
TRADUTTOLOGIA, TRADUZIONE DAL RUSSO ALL'ITALIANO, TRADUZIONE E CULTURA, TRANSLATION STUDIES
Elenco autori:
Moracci, Giovanna
Link alla scheda completa:
Link al Full Text:
Titolo del libro:
La mediazione linguistico-culturale. Voci e istanze dall'accademia
Pubblicato in: