Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNICH
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNICH

|

UNI-FIND

unich.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

L’incantesimo dei Tre buoni frati nel clm. 18921: la duplice redazione latina e tedesca

Chapter
Publication Date:
2023
abstract:
Al foglio 47v del codice latino monacense 18921, si trovano due redazioni del XIV secolo di un incantesimo per curare le ferite, meglio conosciuto come Tres boni fratres o Drei Brüder Segen e diffuso in tutto l'Occidente medievale in diverse tradizioni linguistiche. In questo lavoro vengono analizzate le redazioni latina e tedesca annotate in questo codice.
Questo incantesimo fa parte di un ricco corpus di terapie verbali indirizzate alla cura delle ferite ed è stato definito Sammelsegen poiché si è formato aggregando diversi motivi e formule che circolavano in maniera indipendente. Alla fine di questo studio si proverà a dare una risposta a due quesiti: Perché il compilatore ha scelto di annotare queste due redazioni nella stessa pagina? Il testo tedesco può essere la traduzione di quello latino oppure le due versioni appartengono a tradizioni diverse?
Iris type:
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
List of contributors:
Cianci, Eleonora
Authors of the University:
CIANCI ELEONORA
Handle:
https://ricerca.unich.it/handle/11564/821658
Book title:
La tradizione del tedesco : testimoni, contatti, interferenze
Published in:
ALEMANNICA
Series
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0