Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNICH
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNICH

|

UNI-FIND

unich.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. People
Person
placeholder image

HANDSCHUHMACHER Sylvia

Ricercatori
DIPARTIMENTO DI STUDI SOCIO-ECONOMICI, GESTIONALI E STATISTICI
Course Catalogue:
https://unich.coursecatalogue.cineca.it/docente-ma...

Gruppo 10/GERM-01 - FILOLOGIE, LINGUE, LETTERATURE E CULTURE GERMANICHE

Settore GERM-01/C - Lingua, traduzione e linguistica tedesca
  • Contact
  •  sylvia.handschuhmacher@unich.it
  • Alerts
  • Cv
  • Outputs
  • Courses
  • Office Hours
  • Useful Resources

Communications

Attachment (CV)

SYLVIA HANDSCHUHMACHER curr it 2026.docx (Curriculum)

Curriculum Vitae

Current position (2026):

Confirmed Researcher in German Language and Translation (L-LIN / 14) at the Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences of the University "G. d'Annunzio ”of Chieti-Pescara

Scientific and academic qualifications:
- 1987 Degree in Foreign Languages ​​and Literatures from the University of Passau (Germany) with the "sehr gut" rating (maximum);
- 1992 Degree in Foreign Languages ​​and Literatures with 110 out of 110 and honors at the "Gabriele d'Annunzio" University of Chieti;
- 1994-1997 PhD in the discipline "Translation Science" at the Department of Linguistic and Literary Sciences of the Faculty of Foreign Languages ​​and Literatures of the "Gabriele d'Annunzio" University of Chieti with a thesis entitled "Problems and translation theories in Germany in the 20th century "
- 2000 Winner of the comparative evaluation for the position of university researcher in the German Language and Literature discipline (L 19 A) at the Faculty of Foreign Languages ​​and Literatures of the "Gabriele d'Annunzio" University of Chieti;
- 2003 Confirmation in the role of university researchers for the scientific-disciplinary sector L-LIN / 14 of the Faculty of Foreign Languages ​​and Literature of the "Gabriele d'Annunzio" University of Chieti;

Other titles:
- has been since the academic year 2005/2006 to the academic year 2007/2008 referent for the Socrates / Erasmus programs with the Universities of Mainz, Bayreuth and Passau;
- from the academic year 2007/2008 to the academic year 21012/13 was the contact person for the Socrates / Erasmus programs with the Universities of Bayreuth and Passau;
- within the Erasmus project held from 2009 to 2012 courses in Linguistics and Translation at the University of Passau;
- from 2009 to 2012 she was a member of the University Center for German Dialectology (C.U.S.DI.T.) of the "Gabriele d'Annunzio" University of Chieti;
- since 2012 she is a member of the joint professor-student commission of the "Gabriele d'Annunzio" University of Chieti;
- was a member of the commission of the following comparative assessment procedures:
Comparative evaluation procedure at no. 1 post of University Researcher at the Faculty of Foreign Languages ​​and Literatures of the University of Bari, for the scientific-disciplinary sector L-LIN / 14 (Language and Translation - German Language), announced with D.R. n. 4397 of 04/28/2005, whose notice was published in the Official Gazette of the Republic - 4th Special Series "Competitions and Exams" - n. 38 of 05/13/2005,
comparative assessment procedure at no. 1 post of University Researcher at the Faculty of Foreign Languages ​​and Literatures of the University of Cagliari, for the scientific-disciplinary sector L-LIN / 14 (Language and Translation - German Language) (2004),
comparative assessment procedure at no. 1 post of University Researcher at the Faculty of Foreign Languages ​​and Literatures of the University of Padua, for the scientific-disciplinary sector L-LIN / 14 (Language and Translation - German Language) (2007) and
comparative assessment procedure at no. 1 post of University Researcher at the Faculty of Foreign Languages ​​and Literatures of the University of Messina, for the scientific-disciplinary sector L-LIN / 14 (Language and Translation - German Language) (2008).

At the "G. d'Annunzio ”, in the ambit of the three-year degrees, specialist and magisterial degrees, of the School of Specialization in Secondary Teaching (SSIS) of the Faculty of Foreign Languages ​​and Literature, at the University Diploma Course for Translators and Interpreters, with headquarters in Vasto, at the Faculty of Philosophy, at the Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences and the Department of Juridical and Social Sciences held the following courses:

A.A. 2000/2001
Monographic course on contemporary Austrian fiction
Teaching of German literature
German language

A.A. 2001/2002
Teaching of German literature
German language
History of German Culture
Interpretation from Italian to German

A.A. 2002/2003
Teaching of German literature
German language
History of German Culture
Interpretation from Italian to German

A.A. 2003/2004
German language
History of the German language

a..a. 2004/2005
German language
History of the German language
German linguistics

A.A. 2005/2006
German language
History of the German language
German linguistics

A.A. 2006/2007
German Language II (Specialized Degree),
German Language III (Bachelor's Degree)
German linguistics

A.A. 2007/2008
German Language I (Specialist Degree)
German Language III (Bachelor's Degree)
German linguistics

A.A. 2008/2009
German Language II (Specialized Degree)
German Language III (Bachelor's Degree)
German linguistics
Language and translation - German language II and III at the Degree course in Linguistic Mediation of the Faculty of Letters and Philosophy of the University of Macerata

A.A. 2009/2010
German Language II (Specialized Degree)
German Language III (Bachelor's Degree)
German linguistics

A.A. 2011/2012
German Language II (Specialized Degree)
German Language III (Bachelor's Degree)
German linguistics

A.A. 2012/2013
German language I and II

A.A. 2013/2014
German language I and II

A.A. 2014/2015
German language I and II

A.A. 2015/2016
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)

A.A. 2016/2017
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)

a.a.2017 / 2018
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)

A.A. 2018/19
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)
German language (Department of Letters, Arts and Social Sciences)

A.A. 2019/20
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)
German language (Department of Letters, Arts and Social Sciences)

A.A. 2020/21
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)
German language (Department of Letters, Arts and Social Sciences)

A.A. 2021/22
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)
German language (Department of Letters, Arts and Social Sciences)

A.A. 2022/23
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)
German language (Department of Letters, Arts and Social Sciences)

A.A. 2024/25
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)
German language II (Department of Juridical and Social Sciences)
German language (Department of Letters, Arts and Social Sciences)

A.A. 2025/26
German language I (Department of Philosophical, Pedagogical and Economic-Quantitative Sciences)



Scientific activity:

Her research fields focus on German as a Foreign Language, German language teaching, translation studies, contemporary German trends and phraseology.

Main conferences:

- participated in the Conference "Ars amatoria 2000. Ovidian testimonies from the '500 to the present" in Sulmona held on May 27, 2000, giving a talk entitled "Ovid and the extreme world of Christoph Ransmayr"
- participated in the Germanic Congress organized by the DAAD in Bari (8-12 October 2003);
- participated in the Conference of Germanic Linguistics in Rome, organized by the University of Rome "La Sapienza" (6-7 February 2004), making a report entitled "Didactic aspects of the German translation into Italian"
- participated in the conference "The linguistic teachings in the new system: three-year and specialist degrees in the economic-juridical area", November 27, 2004, held at the Luigi Bocconi Commercial University;
- participated in the IDT XV conference. Internationale Deutschlehrertagung at the University of Bolzano (29 July - 4 August 2013);

Publications:
Volumes:
1. Brennpunkte – Standpunkte. Ein Lese- und Arbeitsbuch für Deutsch als Fremdsprache, Pescara, Libreria dell’Università, 1996.
2. Aspetti didattici della traduzione in tedesco dall’italiano, Pescara, Campus Ed., 2003.
3. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache, Pescara, Ed. Tracce, 2010.
4. Aspekte der Phraseologie Italienisch - Deutsch kontrastiv, Hamburg, Verlag Kovacs, 2014.


Articles:
5. Recensione del testo I Calabroni di Peter Handke, traduzione di Bruna Bianchi, Milano, Mondadori, 1992, in: Merope 8 (gennaio 1993), pp. 134-137.
6. Recensione del testo Il manuale del traduttore letterario di Friedmar Apel, a cura di Emilio Mattioli e Gabrielle Rovagnati, Guerini e Associati, Milano 1993, in: Merope 13 (settembre 1994), pp. 169-174.
7. “Il dibattito critico-teorico dell’espressionismo attraverso le riviste”, in: Bérénice 3 (novembre 1993), pp. 351 – 364.
8. “Peter Handke e l’avventura della traduzione”, in: Merope 17 (1996), pp. 165 – 173.
9. Traduzione in tedesco: “Der Fall Clemente Padìn. Urmanifest von Laura Aga-Rossi. Was Inismus nicht ist”, in: Bérénice 12 (novembre 1996), pp. 129 – 135.
10. Recensione del testo: La traduzione. Nuovi approcci tra teoria e pratica, a cura di Reiner Arntz, Napoli, Cuen, 1995, in: Merope 22 (1997), pp. 186 – 188.
11. “Erich Fried traduttore e la sfida dell’estraneità”, in: Merope 22 (1997), pp. 125 – 138.
12. “Die Beschreibung der Ausweglosigkeit in Der Untergeher von Thomas Bernhard”, in: Merope 24 (1998), pp. 75 – 87.
13. “Ovidio e Il mondo estremo di Christoph Ransmayr”, in: Merope 32 (gennaio 2001), pp. 75 – 88.
14. "Traduzione e teorie del tradurre", in: Itinerari 2 (2004), pp. 117 – 136.
15. “Aspetti contrastivi della traduzione dall’italiano in tedesco e strategie traduttive”, in Merope 44 (gennaio 2005), pp. 20 – 28.
16. “Alcuni problemi e difficoltà del processo traduttivo”, in: L'arguta intenzione. Studi in onore di Gabriella Micks, a cura di A. Mariani e F. Marroni, Napoli, Liguori Ed., 2006, pp. 339-352.
17. Nota recensiva del volume: Jörn Albrecht, Übersetzung und Linguistik, Narr Francke Attempta Verlag, Tübingen, 2005, Traduttologia 3 (2006), pp. 157-160.
18. "Charakteristika der computervermittelten Kommunikation", Traduttologia 4 (2007), pp. 63 - 79.
19. "Gli animali nei modi di dire. Il tedesco e l'italiano a confronto", in: Il conforto della ragione. Studi in onore di Bernardo Razzotti, a cura di E. Fazzini, A. Mariani, G. Di Biase, Ed. Itinerari, Lanciano, 2010, pp. 487-501.
20. “Aspekte der Farbmetaphorik im Deutschen und im Italienischen”, Itinerari 3 (2011), pp.73 – 93.
21. “Eine reine Augenweide". Il giardino del linguaggio. Aspetti di fraseologia tedesca e italiana a confronto. In: Riscritture dell'Eden: poesia, poetica e politica del giardino, a cura di A. Mariani, vol. 7, pp. 233-250, Milano, LED, 2012.
22. “Dal Dreikäsehoch al Tausendsassa”. I numeri nella fraseologia. Il tedesco e l’italiano a confronto”, in: Itinerari 2 (2014), pp. 81-106.
23. “Phraseologismen in Deutsch als Fremdsprache im italienischen Kontext”, Merope 65, (2017), pp. 115-142.
24. "Hermeneutisches Übersetzen. Schleiermachers Theorien als Nährboden für die moderne Übersetzungswissenschaft", Rivista di Studi Vittoriani 44 (luglio 2017), pp. 117-134.
25. "Sprachpurismus und Sprachkritik im 19. Jahrhundert. Der Allgemeine Deutsche Sprachverein, Rivista di Studi Vittoriani 47
26. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache, Hamburg, Verlag Dr.Kovacs, 2023 ISSN1610-8604
27. Sprachwandel und geschlechtergerechte Sprache, Traduttologia 27/28 (gennaio 2023), ISSN 20374291
28. “Der Duden - ein sprachlicher Spiegel der Zeit”, Merope 80 (luglio 2024), pp. 61-76. ISBN-978-88-3305-594-7
29. “Corona und der deutsche Wortschatz”, Merope 81 (2024), pp. 73-86, ISSN 1121-0613

Publications (38)

  • ascendant
  • decrescent
  • All
  • All
  • Open
  • Partially Open
  • Mixed
  • Embargoed
  • Reserved

Courses (2)

FS3150 - GERMAN LANGUAGE

Secondo Semestre (01/03/2026 - 31/05/2026) - 2025
3 CFU
24 hours

MF015_1 - GERMAN LANGUAGE

Secondo Semestre (01/03/2026 - 31/05/2026) - 2025
6 CFU
48 hours
No Results Found

Office Hours

Video

Useful Resources

  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0