Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNICH
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNICH

|

UNI-FIND

unich.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Insegnamenti

FLT001 - LABORATORIO DI LINGUA FRANCESE II

insegnamento
ID:
FLT001
Durata (ore):
24
CFU:
3
SSD:
Indefinito/Interdisciplinare
Sede:
CHIETI
Url:
Dettaglio Insegnamento:
FILOLOGIA, LINGUISTICA E TRADIZIONI LETTERARIE/CORSO GENERICO Anno: 1
Anno:
2025
Course Catalogue:
https://unich.coursecatalogue.cineca.it/af/2025?co...
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Secondo Semestre (01/03/2026 - 31/05/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi


Il corso mira all'acquisizione di competenze corrispondenti al Livello B2 del QCER:

Conoscenza e comprensione: Capacità di analizzare testi complessi su argomenti sia concreti che astratti.
Capacità di applicare conoscenza: Saper tradurre con rigore filologico documenti istituzionali e letterari.

Autonomia di giudizio: Elaborare sintesi critiche su tematiche sociali e culturali francofone.

Prerequisiti


Livello B1 del QCER.

Metodi didattici


Lezioni frontali di introduzione alle strutture linguistiche e analisi del testo.
Laboratori interattivi di traduzione e analisi di documenti autentici.
Discussioni di gruppo in lingua francese per stimolare l'interazione orale.

Verifica Apprendimento


La prova finale è orale e verterà su:
1. Abilità Ricettive: Lettura, presentazione dell’autore, analisi filologica e traduzione di un testo scelto tra quelli del Dossier o del materiale UNESCO (due testi per i non frequentanti).
2. Abilità Produttive: Elaborazione di una sintesi e di una critica sul tema di uno dei testi proposti, dimostrando padronanza del lessico specifico relativo al proprio CdS.
Esito: gli studenti che dimostreranno di possedere le competenze richieste riceveranno un giudizio di “idoneità”.

Testi


Dossier 2025.2026 (a cura della docente).
UNESCO, Repenser nos futurs ensemble. Un nouveau contrat social pour l'éducation, 2021.
J. Podeur, La pratica della traduzione. Dal francese in italiano e dall'italiano in francese, Napoli, Liguori, 2016.
Dizionari consigliati: Le Petit Robert (monolingue); Boch (Zanichelli).

Contenuti


Il laboratorio è strutturato per integrare l'analisi filologica e letteraria con lo studio di documenti istituzionali complessi. Gli argomenti principali sono:

Analisi del Dossier 2025.2026: Lettura e commento filologico di testi narrativi e saggistici contemporanei (J.M.G. Le Clézio, Annie Ernaux, Erik Orsenna).
Sviluppo del Lessico Specialistico: Studio dei concetti di "contratto sociale", inclusione e politiche educative basato sul rapporto UNESCO. Tale analisi è pertinente sia per l'ambito manageriale/sociale sia per quello filologico (analisi del discorso e neologia).
Grammatica e Sintassi: Consolidamento del livello B2 (subordinazione, congiuntivo, strutture ipotetiche).

Traduzione: Laboratorio pratico di traduzione saggistica e letteraria dal francese all'italiano.

Lingua Insegnamento


Francese e italiano

Altre informazioni


Mutuazione: Il corso è mutuato con i CdS in Politiche e Management per il Welfare (18 ore) e Ricerca Sociale, Politiche della Sicurezza e Criminalità.
Orario Lezione: Martedì 14-16 e Venerdì 14-16;
Gli studenti non frequentanti sono invitati a rivolgersi al docente di riferimento: sophie.lheureux@unich.it ​​​​​​​

Corsi

Corsi

FILOLOGIA, LINGUISTICA E TRADIZIONI LETTERARIE 
Laurea Magistrale
2 anni
No Results Found

Persone

Persone

LHEUREUX SOPHIE
Docenti
No Results Found
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.2.3.0