Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNICH
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNICH

|

UNI-FIND

unich.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Courses

FLT001 - ADVANCED FRENCH SEMINAR

courses
ID:
FLT001
Duration (hours):
24
CFU:
3
SSD:
Indefinito/Interdisciplinare
Located in:
CHIETI
Url:
Course Details:
PHILOLOGY, LINGUISTICS AND LITERARY TRADITIONS/CORSO GENERICO Year: 1
Year:
2025
Course Catalogue:
https://unich.coursecatalogue.cineca.it/af/2025?co...
  • Overview
  • Syllabus
  • Degrees
  • People

Overview

Date/time interval

Secondo Semestre (01/03/2026 - 31/05/2026)

Syllabus

Course Objectives


Il corso mira all'acquisizione di competenze corrispondenti al Livello B2 del QCER:

Conoscenza e comprensione: Capacità di analizzare testi complessi su argomenti sia concreti che astratti.
Capacità di applicare conoscenza: Saper tradurre con rigore filologico documenti istituzionali e letterari.

Autonomia di giudizio: Elaborare sintesi critiche su tematiche sociali e culturali francofone.

Course Prerequisites


Livello B1 del QCER.

Teaching Methods


Lezioni frontali di introduzione alle strutture linguistiche e analisi del testo.
Laboratori interattivi di traduzione e analisi di documenti autentici.
Discussioni di gruppo in lingua francese per stimolare l'interazione orale.

Assessment Methods


La prova finale è orale e verterà su:
1. Abilità Ricettive: Lettura, presentazione dell’autore, analisi filologica e traduzione di un testo scelto tra quelli del Dossier o del materiale UNESCO (due testi per i non frequentanti).
2. Abilità Produttive: Elaborazione di una sintesi e di una critica sul tema di uno dei testi proposti, dimostrando padronanza del lessico specifico relativo al proprio CdS.
Esito: gli studenti che dimostreranno di possedere le competenze richieste riceveranno un giudizio di “idoneità”.

Texts


Dossier 2025.2026 (a cura della docente).
UNESCO, Repenser nos futurs ensemble. Un nouveau contrat social pour l'éducation, 2021.
J. Podeur, La pratica della traduzione. Dal francese in italiano e dall'italiano in francese, Napoli, Liguori, 2016.
Dizionari consigliati: Le Petit Robert (monolingue); Boch (Zanichelli).

Contents


Il laboratorio è strutturato per integrare l'analisi filologica e letteraria con lo studio di documenti istituzionali complessi. Gli argomenti principali sono:

Analisi del Dossier 2025.2026: Lettura e commento filologico di testi narrativi e saggistici contemporanei (J.M.G. Le Clézio, Annie Ernaux, Erik Orsenna).
Sviluppo del Lessico Specialistico: Studio dei concetti di "contratto sociale", inclusione e politiche educative basato sul rapporto UNESCO. Tale analisi è pertinente sia per l'ambito manageriale/sociale sia per quello filologico (analisi del discorso e neologia).
Grammatica e Sintassi: Consolidamento del livello B2 (subordinazione, congiuntivo, strutture ipotetiche).

Traduzione: Laboratorio pratico di traduzione saggistica e letteraria dal francese all'italiano.

Course Language


Francese e italiano

More information


Mutuazione: Il corso è mutuato con i CdS in Politiche e Management per il Welfare (18 ore) e Ricerca Sociale, Politiche della Sicurezza e Criminalità.
Orario Lezione: Martedì 14-16 e Venerdì 14-16;
Gli studenti non frequentanti sono invitati a rivolgersi al docente di riferimento: sophie.lheureux@unich.it ​​​​​​​

Degrees

Degrees

PHILOLOGY, LINGUISTICS AND LITERARY TRADITIONS 
Master’s Degree
2 years
No Results Found

People

People

LHEUREUX SOPHIE
Teaching staff
No Results Found
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.4.3.0